Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "sites building" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to the process of constructing or developing websites, but it lacks clarity and proper grammatical structure. Example: "The sites building process requires careful planning and execution to ensure a successful launch."
Exact(8)
Protests have spread from Abuja to Lagos, London and Washington; CNN, the BBC, al-Jazeera and other international media organisations have flocked to the protest sites, building momentum.
She would prefer to do "any other job", but the only alternative is manual labour on construction sites, building new factories and homes for workers, and she needs 10,000BDT (£75) to get her son into a local school.
I worked at sites building government schools near [the capital] Doha from June to November last year.
Micro level responses focus on the smallest unit of analysis, including specific crime sites, building understanding and examining the impact of the immediate environment on behaviour.
And there's so much consolidation amongst ad networks and analytics providers that they can easily track your behavior across multiple sites, building a creepily accurate and deep profile of your personal information and private business.
The Pm3_11150 sequence shares polymorphic residues with Pm3o at five out of eight polymorphic sites building the block in Pm3_11150 (Block C, Figure 1).
Similar(51)
They feature message boards, free e-mail, instant messages and Web site building.
Ten minutes later I was running toward the press site building.
Customizes the solar protection to each geographical site, building, façade plan and even each glazing unit and does not depend on the actions of the user.
Or, as Capital Impact states it on its web-site, "building block- by- block".
A listing on the National Register of Historic Places is governmental acknowledgment of a historic district, site, building, or property.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com