Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
The bride, 27, is an account executive, selling online advertising for UGO Entertainment, a Web site division of the Hearst Corporation in Manhattan that specializes in games and entertainment.
This larger site division places six nimja complexes in the northern half and six in the south, although this larger division may not have been strictly along lineage lines, since Kaweq-linked structures are found in both halves of the site.
Binding site division into sub-cavities: (Section 3.2 ) divide the model into sub-cavities corresponding to the identified chemical groups of the bound ligand.
Similar(56)
Tepco expects to have collected and treated all contaminated water pooled around the reactors by 2020, and will need to continue processing only coolant water for the reactors, according to Sadanobu Kanno, a general manager in the firm's nuclear power and plant siting division.
The county had jurisdiction over the project because the site borders Division Street, a county road.
The bridegroom, 29, is a marketing manager for the Web site hosting division of Dell Computer in Austin, Tex.
"YouTube green-lights everything," as Tim Shey, the director of the site's division for coaching content creators, YouTube Next Lab, told me.
Bacterial cytokinesis is commonly initiated by the Z-ring, a dynamic cytoskeletal structure that assembles at the site of division.
A phosphorylation-defective mutant of PBPA fails to localize to the site of division.
Among the proteins which have been recognized as following FtsZ and preceding FtsW to the site of division is FtsQ of E. coli (or DivIB of B. subtilis).
In Escherichia coli this universally conserved tubulin homologue is able to polymerize into a ring-like structure (known as the Z-ring) at the impending site of division.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com