Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
(Zaman wouldn't tell me how this worked or how the site derived its revenues, calling those details "trade secrets"; he said, though, that none of his revenues have come directly from United or Orbitz).
Any site derived from Facebook, YouTube, or eBay is "deemed inappropriate by your line manager" and cannot be accessed, not even to revise a practical procedure with a YouTube demonstration.
(La Rocco) ★ DEAN MOSS AND YOON JIM KIM (Wednesday and Thursday) The title of Dean Moss and Joon Jim Kim's "Kisaeng becomes you" is, according to Dance Theater Workshop's Web site, derived from the term for young women trained in the arts for the entertainment of the Korean aristocracy, from the 10th to the 20th centuries.
The velocity values around the drill site derived from the PSDM analysis are reasonably comparable with the 1D P wave velocity model estimated from OBS data.
Each GST is a dimeric protein composed of subunits that each have a catalytically independent active site derived from an N-terminal glutathione binding domain (G-site) and a C-terminal hydrophobic binding domain (H-site).
Furthermore, the theoretical power density at the site, derived from the current speed measurements, is one order of magnitude greater than that reported in the U.S. national resource assessment.
Similar(31)
We began model building by using experimentally-derived SigB binding sites derived from Bc ATCC14579 [ 44, 45].
Table 1 summarizes the ability of SiteHopper to detect structural similarity between analogous binding sites derived from structures of the same protein, for both the ligCav and fpocket-derived datasets.
We show that such plots can highlight the similarity between binding sites derived from different proteins.
Seismic intensity data at sites derived from original disaster recordings are very valuable.
The apurinic sites derived from the loss of these adducts from DNA lead to the mutations that can initiate cancer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com