Your English writing platform
Discover LudwigExact(22)
Use of this site constitutes acceptance of our User Agreement and Privacy Policy (your California privacy rights).
Use of this site constitutes acceptance of our User Agreement and Privacy Policy (your CA Privacy Rights).
Labour has contended that the new Weald of Kent site constitutes a new school, whereas the government argues that it is an annexe of an existing one.
Use of this Site constitutes acceptance of our User Agreement (effective 3/21/2012) and our Privacy Policy (effective 3/21/2012).
Use of and/or registration on any portion of this site constitutes acceptance of our User Agreement (updated 5/25/18) and Privacy Policy (updated 5/25/18).
I understand and agree that registration on or use of this site constitutes agreement to its User Agreement and Privacy Policy.
Similar(37)
The FEC said the site constituted "express advocacy" that would trigger an independent-expenditure reporting requirement if its value rose above $250.
Ironically, if the process of placing everything on the site constituted "development," then so would the process of removing it.
Agriculture was and is the main land use in the study site, constituting 78%and55%5% of upland area in 1940 and 2003, respectively.
Effluent from a domestic wastewater treatment plant (100%) in Jeddah city, Saudi Arabia, was diluted to 80% and 40% with the groundwater of the experimental site constituting three different water qualities plus groundwater as control.
Given the fact that time history signals recorded at a given site constitute a random process which is practically impossible to reproduce, considerable effort has been expended in recent years on processing actual records so as to become 'representative' of future input histories to existing as well as planned construction in earthquake-prone regions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com