Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Throughout the vast oceans of the world, unimaginable numbers of these shards of life are slowly sinking until they can't sink any further.
"If the county wants to sink any further funding into the Cradle of Aviation or any of the other museums, they've got to show that it fits within the confines of the four-year financial plan that's been approved.
Beside the fact that there is so much going on, that it's relatively cheap (as long as the pound doesn't sink any further) and that it maintains a healthy disregard for health and safety rules, my key observation is about the audience.
At 1000 meters or so, the water can't sink any further, and it heads out into the ocean, rotating clockwise to form huge underwater "Mediterranean eddies," or meddies, which are shaped like giant saucers 100 kilometers across and 600 meters deep.
"Every time you think Congress can't sink any further in public opinion, they surprise you by charting new lows.
Similar(55)
Margaret Lawson is relieved that she bought an annuity in April before the rates sank any further.
Having received an insulting message in response to his request, Maxwell decided to enter the river anyway but hadn't gone far when he was hailed by a local mandarin who threatened to have the batteries guarding the entrance sink Alceste if she went any further.
(She says, "He sank further and further into his chair; his body language spoke volumes").
If you went off headlines alone, you'd think that every part the British economy was sinking further and further into the depths of despair.
But the Irish government has been sinking further and further into debt since its 2008 decision to protect its banks from all losses.
One thing is certain: If the price of Bitcoin sinks further and further, "staff adjustments" at crypto startups large and small will be unavoidable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com