Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
One might see this as less a sinister point than self-evident truth, but no matter.
"Dan Brown's story needs a married Jesus to establish a deeper, more sinister point that he is trying to make with his audience," railed a writer in the conservative American Spectator in 2006.
Similar(58)
On a less sinister level, critics have also pointed out that FIFA classified Qatar as the only "high-risk" potential host in its prevote assessment, with its concerns covering a broad spectrum from the region's climate to Qatar's plan to have as many as 12 stadiums located in a 20-mile radius.
They are altogether much more spiky and sinister, and point to the plant's Mediterranean history.
We can hate the way it was sold – the sinister "breaking point" insinuations of indigenous dilution by foreign hordes.
However, some sellers like whoever was behind that first eBay post I saw claim that their dolls are "evil" and "extremely negative" as a kind of sinister selling point, meaning there has to be a market out there for that kind of thing.
Some analysts see a more sinister dimension, pointing to the presence in Venezuela of sympathisers with Hizbullah, the Lebanon-based Shia militia.
"There," I gasped, pointing to a sinister, three-pointed symbol on a yellow background.
But those high principles of "transparency" and "openness" start to get sinister, to the point where workers are endorsing Animal Farm-style slogans such as "privacy is theft" and "secrets are lies".
He is befriended, effectively groomed, wined and dined, seduced by a sinister liaison or point man in the big city who vanishes from the prisoner's life to be replaced by the brutal slavemaster once he is taken across borders and the shackles snapped on.
Picking up on what you said, this character could very easily have become sinister to the point where the audience turns against her, and I think you manage a very delicate type of walk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com