Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The people Cheryl meets (a friendly trio of college dudes, a sinister pair of hunters quick to objectify a solo female hiker) are almost incidental.
Tweedledee and Tweedledum, with their withered legs, madly vacant eyes and horrid grimaces, are a sinister pair; they show up later as actual people (Mari Andrejco and Mr. Saudek) for a few fisticuffs and some pleasingly asinine physicality.
Brooks again starred, this time as a psychiatrist whose life is put in jeopardy when he goes to work at the Psycho-Neurotic Institute for the Very, Very Nervous (the staff of which includes a sinister pair played by Cloris Leachman and Korman).
Similar(57)
But when two sinister pairs of hands emerge from a corn field at the beginning of Laurey's dream, the implicit metaphor feels just right.
The two seem to travel together, a sinister, awkward pair like Cinderella's step sisters.
His frequently sinister, corrosive effects pair with mercurial hip-hop beats for a taut sort of dance melee.
Made (again) with his son and godson, it pairs sinister synthesisers with chugging, almost prog-rock guitars, bass and drums.
But at least one doughty adult fainted during this dark fairy tale in which a girl tormented by a pair of sinister clogs orders a butcher to cut off her feet, which he does with much gusto and even more blood.
After writing a third adventure, The Dominators (1968), for which they developed the Dalek-like Quarks – squat robots with sinister, childlike voices – the pair argued with the BBC over who owned the comic-strip rights to their characters.
I noticed that Adams was listening closely to this seemingly featureless expanse, and kept pulling information from it: the fluttering of a flock of snow buntings, the low whistle of wind through a stand of gaunt spruce, the sinister whine of a pair of snowmobiles.
Yet this fluidity with race works to sinister advantage for a pair of murderers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com