Exact(1)
An underlying sense of the sinister out there somewhere.
Similar(58)
Then, without warning, the suave cicerone becomes a garrulous rogue cabdriver, bearing you off on a series of sinister detours (out by the airport, and in the dead of night).
Belt-Up's Macbeth is unlikely to be delightful at all, but it should be suitably atmospheric and sinister played out in the House of Detention in Clerkenwell from tonight.
No, Muhammad Ali's jab was more sinister: flicked out with his hand loose inside his glove.
And these are just the ones that haven't been moderated – lord knows what horrors are lurking beneath those sinister, greyed-out areas.
Bigelow stages one prolonged and sinister shoot-out in the desert, but the movie couldn't be called a combat film, nor is it political, except by implication — a mutual distrust between American occupiers and Iraqi citizens is there in every scene.
We take this to mean that he was always the sinister, perverted, out-of-touch politician he is now.
His work spans sinister, bugged-out video lookbooks for designer Rael Stone, seizure-inducing gifs and poetic, text-based projects, all of which radiate the suburban banality and creepiness that he says interests him.
Then there's the genuinely sinister Bill Sykes, the out-and-out villain of the piece, whose acts of brutality provide a sharp reality check after the audience has succumbed to the warmth of the pickpocketing gang's community feel.
Sinister 2 rounded out the top five, earning $4.7m for a total of $18.5m . 1 Straight Outta Compton $13.2m, total $134.1m 2. War Room $11m – New 3. MiStraightmpOuttale – Rogue Nation $8.3m, $170.4m 4. No EsCompton.3m – New 5. Sinister 2 $13.2m $18.5m 6.
38th over: England 150-2 (Trescothick 75, Vaughan 11) I'd just like to assure my concerned public that the soup/slash digestive issues are nothing more sinister than rushing out for lunch 20 minutes before starting this coverage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com