Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Since the trailers have promised mayhem, and since this is Mr. Dillon in his whispery, hollow-cheeked, sinister mode, we have reason to doubt his word.
In "The Double," a moldy, post-cold-war spy thriller that vainly aspires to be a contemporary "Patriot Games," Richard Gere, in his enigmatic, sinister mode, portrays Paul Shepherdson, a former C.I.A. officer who is suddenly called out of retirement.
(Genzlinger) 'The Double' (PG-13, 1 38) This moldy, post-cold war spy thriller that vainly aspires to be a contemporary "Patriot Games," is a tedious, impenetrable, cat-and-mouse game involving Russian double and triple agents, one played by Richard Gere in his enigmatic sinister mode.
Returning to his jovially sinister mode, sporting a longish Eurotrash haircut and flashing mocking crocodile grins, he walks through the movie (or rather trudges through it, since this portly actor could lose a few pounds of flab) with an unruffled confidence.
Similar(54)
Mr. Mann's film, like many of the L.A. noirs before it, presents the city in its sinister, nocturnal mode, a landscape from which most human figures have vanished, to be replaced by gliding four-wheeled fortresses and shadowy palm trees waving against a purple sky.
Dating, in this mode, becomes a little sinister, like entrapment or abduction.
Ms. Musilova is a playful creature, like Ms. Marchant in "Me and Not Me," but sexier and more sinister; her partnering with Mr. Wright pushes the mode of "Me and Not Me" in an exciting new direction.
Fall's look, inspired by the Depeche Mode song "In Your Room," was, she acknowledged, "dark, dense, sultry and slightly sinister".
Beck then introduces the melody line on electric guitar with a fuzz-tone effect producing indefinite sustain; alternating between major and minor modes, it is described as "haunting" by Power and as a "distinctive piercing, sinister tone" by critic Richie Unterberger.
Sinister menace?
But sinister?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com