Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But for now they are singularly light on workers.
"The transmutation of sensation into sentiment," he wrote, "the ebb and tide of memory, waves of emotions such as desire, jealousy and artistic euphoria — this is the material of the enormous and yet singularly light and translucid work".
Similar(58)
Gardner, who in the nineteen-seventies published a number of best-selling literary novels ("The Sunlight Dialogues," "October Light"), was a singularly cantankerous and inspiring figure.
Agharta was first conceived by 19th-century French thinker Louis Jacolliot as a land ruled by an Ethiopian ruler, while Christian hermeticist Alexandre Saint-Yves d'Alveydre described it as "drowning in celestial radiances all visible distinctions of race in a single chromatic of light and sound, singularly removed from the usual notions of perspective and acoustics".
Matters are definitely not helped by Mr. Puissant's sets, which seem singularly uninterested in surrounding the dancers with the light that will help them shine.
"If he were not lit by inner fire, he would be singularly unprepossessing".
In light of this, we posit that education that is singularly focused upon either the sciences or the humanities will not be sufficiently deep or broad to prepare future practitioners and leaders to engage the challenges evoked by an ever-expanding capability of science and technology in medicine and/or society [ 4, 5].
Neither a period piece like "Mad Men" nor a series set among a low-tech population like "Friday Night Lights," "Damages" is set among 21st-century white-collar criminals and corporate lawyers: a singularly tech-happy set.
MRI scans have been singularly effective at capturing the public imagination, but the claims made – this part of the brain is lighting up, ergo, this baby or mother is experiencing love – are egregious.
The grass is singularly green,.
It's all singularly devitalized.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com