Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
In the language Pāṇini describes, forms in -tum and dative singular forms of action nouns are equivalent variants: bhoktuṃ gacchati/ bhojanāya gacchati 'he is going out to eat.' That some forms fell into disuse in the course of Indo-Aryan is natural.
and irregular plural nouns ending with -s, -x, -es, -ves, -ies, -ices, -a, -i, -im), the plural-to-singular method recognized and worked successfully with the singular forms of 173 out of the 182 irregular plural nouns.
Since the plural and singular forms of "Jedi" in English are the same, the foreign language posters indicate that the title doesn't refer to just one Jedi, but several (or at least two).
Similar(57)
Yet it is a singular form of art, a final intimacy.
To the "smallest trullo in the world," trullo being the singular form of the word.
This was a singular form of forgiveness, and also, typically, of mischief; smoking was an expellable offense at that school.
And too often — like maids in Malaysia, Singapore, Saudi Arabia and elsewhere — they encounter a singular form of domestic violence: the abuse of maids.
The dative singular of -a- stems ends in -āi in Iranian e.g., Avestan mašiiāi 'mortal, man,' Old Persian cartainaiy 'to do' (an original dative singular form of an action noun, functioning as infinitive of the verb).
Artists like Cortright generate their own imagery, or scour the internet for photos, gifs, memes, games, porn and virtually anything else, to mix, match and filter into their own singular form of expression.
Imbisse (the singular form of the word is imbiss) with an epicurean twist are popping up all over this city, Western Europe's most affordable capital, bringing fancy fast food to the masses.
And he wrote: "Will I return???" The graffiti was a singular form of expression, Beltrone thinks: not meant for the public, the way most graffiti might be, but not private like a diary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com