Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
I have the singular distinction of being the brother-in-law to both Walter Hopps and Irving Blum.
First there is the broad category of pride: the singular distinction of loving, and being loved by, an American soldier.
For example, before Microsoft was a household name, Bill Gates had a singular distinction in his network his mother, Mary Gates, who sat on the board of United Way with John Akers, a high-level IBM executive.
A NEW book by Sybille Bedford, now aged 94 and a writer of singular distinction, over ten years after her last one is an unusual joy.
He hopes that adding more conspicuous references to his celebrity might create what marketers call a "purple cow" — that singular distinction that gets people talking.
Prosecutor Jennifer Kerkhoff owns a singular distinction: She's the only Assistant United States Attorney to have a punk album named for her Now That's What I Call Kerkhophony V.1.
Hans Haacke's singular distinction is of the hard won, genuine kind, an eminent isolation shared in the twentieth century perhaps only by John Heartfield and Piero Manzoni (two figures of greatest importance for his own formation).
J. R. and Stump were retired housemates and congenial bedfellows in Houston who shared a singular distinction: each won best in show at the Westminster Kennel Club Dog Show.
The event is Princeton's ROTC commissioning ceremony, and the students whom it honors exemplify the University's ideals of engagement and service with singular distinction.
Furthermore, a large part of the motivation for accepting a sense/reference distinction for singular terms is to ensure that substitution on the basis of an ordinary co-reference relation within the scope of an attitude verb is blocked.
The view seems to give us all that we could want: It respects our Fregean intuitions about truth-values without the sins of accepting a sense/reference distinction for singular terms like proper names, demonstratives, and indexicals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com