Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "singular achievement" is correct and commonly used in written English.
It can be used in a variety of contexts to describe an exceptional or outstanding accomplishment or success. Example: - Winning the Nobel Prize for Literature is considered a singular achievement in the literary world. - The young athlete's singular achievement of breaking the world record in the 100-meter dash left the crowd in awe. - The completion of the project on time and under budget was a singular achievement for the team. - Despite facing numerous challenges, the philanthropist's singular achievement of building a school for underprivileged children in the rural area was truly remarkable.
Exact(57)
It is generally believed, following that singular achievement in 2004, that Turkmenistan had the potential for equally achieving the fortification of all flour produced in the country with iron, folic acid, and other vitamins.
The perfect game has given him a singular achievement.
A singular achievement was the opening of Haiti's first wastewater treatment site last fall.
But the Carr memoir can boast a singular achievement: it tells the truth about the life.
Mr Kustow reckons that his singular achievement is to have breathed life into it.
However, Russians ought not to forget the singular achievement of Boris Yeltsin.
In the circumstances the singular achievement was not what he wrote but that he wrote.
Wayne Black, in the world of singular achievement, is ranked in the mid-100's.
Sunday, it seemed, was for the celebration of a singular achievement of restoration.
But the blue monochromes remain his most singular achievement, and his preparation seems to have started early.
Mr Arafat's singular achievement is to have become, for all of them, the personification of the Palestinian cause.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com