Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
When he traveled to Afghanistan and Iraq last summer, he used 18 curse words in a single troop talk and caused a stir by telling Iraqis dawdling over a tough issue to "damn it, make a decision".
I remember growing up that my father always had a young enlisted single troop at our home for holiday dinners.
Lives are at stake....I cannot -- as long as there is a single troop in Iraq that I know if I take action by funding them, I increase the prospect they will live or not be injured -- I cannot and will not vote no to fund them.
They can place a spring trap there or a Giant Bomb, so place a single troop to activate it, then throw in everything.
Similar(56)
"All of this was done without putting a single U.S. troop on the ground," Mr. Obama noted.
Would I replace Cameron with someone who seems like he'd genuinely struggle to take care of a single Scout troop and seems to have admiration for the leadership stylings of Enver Hoxha?
But would I replace him with someone who seems like he'd genuinely struggle to take care of a single Scout troop - never mind the entire nation - and on top of that seems to have an admiration for the leadership stylings of Enver Hoxha?
If you do not have one of the heroes, just use a single small troop, like a barbarian.
They are a heart-stopping glimpse of a moment when history came to a standstill; ground zero of what came to be known as "Year Zero" -- the moment when thousands of grim Khmer Rouge soldiers trooped single file into the city, tough, sometimes barefoot young men in black pajamas silently carrying their rifles and grenade launchers, looking at nobody.
It was the largest single loss of American troops in the 11-year war.
It was the highest death toll from a single attack on British troops since the war began in 2001.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com