Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
So I got in line for the single immigration officer.
And she can't name a single immigration category that she would cut.
Foreigners exist, to be sure, but they may be found only in places where it would be impossible to discover a single policeman or a single immigration official — in the field of the intellect.
The Home Office told the Guardian the government was not taking part in Operation Triton at present beyond providing one "debriefer" – a single immigration officer – to gather intelligence about the migrants who continue to make the dangerous journey to Italy.
Perhaps Europe, with all its divisions, may eventually have a single foreign policy, a single immigration policy, a single transnational sovereignty and one set of ideas to which speakers of 21 languages will pledge allegiance.
Instead the strength of the euro and the pound, the relative jobs market across Europe, differences in GDP growth, language affinities and cheap coach and rail travel all prove far more important in determining the flow of migrants within Europe than any single immigration policy.
Similar(49)
But most House Republicans have rejected this comprehensive approach, and the House judiciary committee has moved forward with individual, single-issue immigration bills that could come to the floor sometime later this year or next.
This battle was won on a single scapegoat: immigration – the cause of this nation's problems.
They have already voted against the government over Europe's single currency, immigration and electoral reform for the regions.
The East End has probably seen more of the single issue – immigration – that will dominate this campaign than any part of Britain.
Today the Guardian makes the unusual move of devoting much of its opinion site and its long read to a single subject: immigration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com