Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "single handedly to" is not correct as it is incomplete and lacks a clear object or action.
You can use it when referring to someone accomplishing a task alone, but it needs to be followed by a specific action or outcome. Example: "She managed to complete the project single handedly to ensure its success."
Similar(60)
Even after being hit multiple times he managed single-handedly to kill at least five "Huns".
He also built these imperious stone cottages – single-handedly – to offer the very lap of countryside luxury.
I say I merely want to hear from the man who appears single-handedly to have hijacked Thursday's European elections.
And Pleasence, who's flamboyantly, off-puttingly hammy -- you could get trichinosis just from watching him -- tries single-handedly to get it started again.
And she is always almost single-handedly to blame for Missouri's economic travails, the nation's skyrocketing debt, the Democrats' health care law and a scandalous level of duplicity.
"The newsreel is dead," he declares, referring to the staple unit of the staid, old-style news he hopes single-handedly to revolutionise.
These workers are expected almost single-handedly to create new worlds of opportunity for poor children, even as low pay and limited training dooms them to failure.
What I doubt Mandelson will admit in his book is that he is pretty much single-handedly to blame for Labour no longer being in government.
Individuals work single-handedly to understand numerous companies and then embark on trading strategies, while the big firms divide these tasks among specialists.
Especially today, when more and more of us seem capable of climbing Himalayan peaks without oxygen or skiing single-handedly to a pole.
It is too much, perhaps, to expect it single-handedly to turn the tide against its heartily established, non-hatchback rivals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com