Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The Net became a single chat room with a single topic.
We have had over 500 individual tweeters in a single chat with over 3,000 tweets in an hour.
But not a single chat is ever shown or even described, so how can we feel any emotional impact when Abadi becomes friends with another boy?
San Francisco-based startup Assist is a chat bot that folds a host of services – including hailing a ride, ordering delivery, buying baseball tickets, scheduling a hair cut and sending flowers – into a single chat contact.
People would rather just text asynchronously in a single chat thread.
With group chat, users have the option to add all their connections to a single chat room called a "society".
Similar(49)
We stay up late watching Billy Blanks action movies or mocking singles chat line infomercials while he claims he's too busy for a lover.
The nearly decade-old phenomenon of speed dating, in which singles chat each other up for a prescribed number of minutes — or seconds — before switching partners, seemed tailor-made for New York: it's highly efficient and makes a virtue of the volume that can make the whole endeavor so dispiriting.
"With thousands of people in a single WhatsApp chat, it only takes one person to get captured while their phone is unlocked to discover every planned detail," said Dan Guido, head of New York-based information security firm Trail of Bits.
On two occasions he heard single robin-chats sing both the male and female parts of the warbler duet by themselves.
It's the latest messaging app to make use of the Signal Protocol, which is also used by the likes of WhatsApp to secure users' content from the risks associated with the service provider having internal access to users' comms — albeit those apps use e2e everywhere, not just within a single 'private chats' silo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com