Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I was young, free, and single, able to spend hour after hour perfecting runs on what, for me, remains the greatest 2D Sonic game of all: Sonic CD.
I was young, free and single, able to spend hour after hour perfecting runs on what, for me, remains the greatest 2D Sonic game of all: Sonic CD.
Similar(58)
People who aren't young, single, able-bodied males with a good level of English.
This has resulted in a demographic shift: during the years the draft was in effect, while draft-eligible men could obtain temporary deferments for education or particular hardships, single able-bodied men between the ages of 18 and 26 (after 1948; during World War II the upper age limit was 45) were all required to register for the draft, and chosen by lottery.
We tested the system responsiveness in a real-time task on a single able-bodied subject in the position shown in Figure 2, but without the stimulation system.
Polls suggest the AAP will make the Delhi contest an almost impossible three-way fight, with no single party able to form a government afterwards.
Sometimes the congestion is buses packed like sardines, like the 521, a former bendy-bus route replaced by a single decker able to carry barely half the number.
He is single, and able to work six days a week, he says, following "biblical principle": on the seventh, he gets the train with his sister to watch Manchester United and their famously Labour-supporting manager.
"Because of the breadth of photography, in that it covers science, technology and art, we think the story is told much better through a single institution able to deal with all of those.
Moreover, SWISS-MODEL results suggest that each locus encodes a single chain able to assemble as a heterotetramer (Additional file 2: Figure S1b c).
This is a very complex issue, and the use of a single approach able to evaluate different types of livestock is difficult.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com