Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They are useful if you care about ornithology or identification, but by and large they do not sing, literally or figuratively.
Similar(59)
His company will run a commercial by Bernstein-Rein Advertising Inc. in Kansas City, Mo., showing pets singing (literally) the praises of Advantage, a flea-control product.
Winchell sang: literally sang, in his vaudeville act; and in his eagerness for the kill, and his lethal charm, he had the makings of the central character in a musical play.
She was singing literally the most complicated, most well-revered canon of operatic music in four or five languages.
Their eyes get big and they run wild laps around the yard and dance and bark and sing and literally fall in love with life again or – as is the case with many of the dogs in our care – they fall in love with life for the very first time.
"And he opened his mouth and sang, and literally, you felt like you were going to be blown out of the window.
Despite it being a performance, containing elements of imagination, acting and projection, we often take singing very literally, imagining that what we hear or think we hear is a direct and faithful expression of the singer's personal feelings or their personality.
This is a play which speaks poetically and moves decisively but which also dances and sings, sometimes literally - as in wonderful sequences in which the two brothers perform an upbeat, arm-swinging chain-gang sequence or mime to 'Try a Little Tenderness'.
singing is literally my life, its my hobbie, my love, my freedom and now my job.
The Beatles and the football team were both massive, and people would literally sing Beatles songs on the Kop.
A lineup of celebrity admirers literally sing the great Canadian-Buddhist songwriter's praises here, in a tribute concert movie that's intercut with gushing platitudes and (not enough) footage of the man himself talking about his life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com