Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Si si co co si si is pronounced like "sine" without the n): Sin(x+y) = sin(x cos y) + cos(x)sine y).
Similar(59)
On the basis of previous studies, we hereby propose the hypothesis that some short interspersed nuclear elements (SINEs) without terminator sequences may trigger the transcription of their downstream miRNAs.
Sine Tempora (Without Time) has been commissioned by the BBC for this year's Proms and will feature the Beeb's Concert Orchestra.
Sinusoidal voltammetry, where the voltage input is a pure sine wave without any dc ramp, is an effective technique for interrogating electrochemical systems containing reversible redox reactions.
A method for the calculation of spherical Bessel transforms is presented which requires the evaluation of two numerical integrals, one of which is a fast Fourier (sine) transform, without the explicit use of the Bessel functions.
In Appendices 4 and 5, we discuss about the (x^{prime})- and (varphi^{prime} -integration and also determination of the signs of sine functions without any ambiguity.
He suggests that we can only talk of God pro nobis (for us) and not in se (as such) or sine nobis (without us).
The provincial motto, "Splendor sine occasu" ("Splendour without setting" or "Splendour without diminishment"), was set below the shield.
"Slendor sine occasu (Splendour without diminishment)".
The same year, he also reduced the Sabine insurgents to submission and granted them civitas sine suffragio ("citizenship without the right to vote").
Also like Odysseus, he visits the Underworld, where he encounters his dead father Anchises, who prophesies the whole future of Rome up to Virgil's own day and lays forth its destiny: it will have imperium sine fine, empire without limit; its role is parcere subiectis et debellare superbos, to spare the conquered and "war down" the proud.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com