Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(59)
While we can commit to not selling any products that concern American operators, we sincerely request guidance from the United States government on the scope of such restricted products and the duration of the related restrictions, as certain technologies that may seem crucial today will lose their leadership and sophistication over time.
Sold by Joseph Johnson at a low price to encourage a wide readership, the Repository was open to all opinions, provided that they were expressed courteously: "In this Repository not only will room be given to the freest objections to natural or revealed religion, but they are sincerely requested; and nothing that is new will be rejected, if it be expressed in decent terms".
My resume, enclosed with this application of mine, outlines my experience and educational qualifications and I sincerely request you to go through it.
ProFlowers is makes ordering flowers from your smartphone as easy as requesting an Uber, Sincerely founder Matt Brezina says.
But all of that lie in the extrapolated area which should not be displayed as the author recommended in article 2! Sincerely Yours, Mazen Dr. Sinjab, I sent you the requested article via this publisher.
Sincerely, Bobby, age six *** Dear Bobby, Unfortunately, we do not have any Power Rangers in stock in the color you requested.
Sincerely, Jessica, age five *** Dear Jessica, I just checked, and we do have a My Little Pony in the color you requested.
Sincerely, Jessica, age five ***Dear Jessica, I just checked, and we do have a My Little Pony in the color you requested.
There is something truly touching, although nothing pathetic, in Ms. McKechnie's making this request so sincerely after so many years.
Sincere appreciation sincerely expressed.
I will not be able to satisfy... Please believe that I will keep your request in my personal file... Sincerely, Wellington T Mara".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com