Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
I've since learnt to listen to what someone else wants.
I have since learnt that Sarah took the full force of the blast.
His team‑mates had long since learnt that when he says something, he usually does it.
Departments have long since learnt to look Treasury gift horses in the mouth.
Miliband, we have since learnt, is ruthless in the matter of his brother.
However, I have since learnt that if you go in spring or autumn, and avoid the snobbish tourist traps, the same coast can be sublimely peaceful.
Similar(46)
More specifically, since the learnt complex data representations contain semantic and relational information instead of just raw bit data, they can directly be used for semantic indexing when each data point (for example a given text document) is presented by a vector representation, allowing for a vector-based comparison which is more efficient than comparing instances based directly on raw data.
Best endorsement: Sep 2013, Vladimir Putin weighing up what he had learnt since 2010, while unveiling Russian gas giant Gazprom as an official Fifa partner.
To change that would risk a whole different behaviour from the private sector from those that they have learnt since the dollar was floated.The problem is that we are a two-speed economy at the moment.
Stanley, who recently co-authored a book with Chouinard on the lessons learnt since the company was founded 40 years ago, says: "We are really trying to get a lot of people together to discuss what a more responsible economy would look like, one that is not based upon consumption.
The Frenchman is, or at least has been, a very different proposition to his Anglo-Saxon nemesis, but here the trickery and flair was balanced by unerring accuracy that it's tempting to imagine his having learnt since he joined Wilkinson in Toulon.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com