Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"since establishment of" is correct and usable in written English
You can use it to describe something that has been in place since a specific point in time. For example, "Since establishment of the company in 1984, it has grown to become one of the most successful in the industry."
Exact(20)
The response of the earthworms to the management was studied after three summers since establishment of the sites.
Since establishment of these regional airports the Norwegian government has invested substantial resources in upgrading road infrastructure and implementing an effective network of fast craft boat routes along the coast.
Since establishment of the health post in May 2009 however, the situation has changed for the better.
Since establishment of its presence in Armenia UNICEF has been the major international organization providing vaccines to Armenia.
Since establishment of the Health Networks in WA, over 50 evidence-informed Models of Care (MoCs) have been produced across 18 condition or population-focused Networks.
This system of data collection has been unchanged since establishment of the network; data collected is used to analyze trends over time (3 – 4 ).
Similar(40)
Since Voltaire and notably since the establishment of a secular republic in 1905, France has regarded religions as systems of belief which can be freely criticised and ridiculed.
It is 50 years since the establishment of Soviet-American relations at the turn of 1933-34.
His passion and commitment since the establishment of the Hillel School, will never be forgotten.
Since the establishment of the European Union, border crossings in Europe have become increasingly relaxed.
In the beginning, he was the most popular French President since the establishment of the Fifth Republic.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com