Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Over all, Ferguson calls for a return to traditional education, since "at its core, a civilization is the texts that are taught in its schools, learned by its students and recollected in times of tribulation" — by which he means Great Books, and especially Shakespeare.
This is a shame, since at its core "Evolution" is a cautionary tale, warning of the dire consequences to contemporary humans if we persist in behavior that threatens the survival of our ecosystem.
Similar(58)
And since Android is built with multitasking at its core, it's a snap to switch between users – no need to log in and out.
The multiplication of metaphysical entities serves to increase the ontological distance that exists between the Light of Lights and the sublunar world, while simultaneously providing a greater holistic view of reality, since light lies at its core.
This exciting program just confirms that the Innovation Hub/Accelerator has been so important to the growth our business industry, since technology is at its core.
Though, at its core, it usually is".
At its core, it's over a basic principle that's been the dividing line between them since Herbert Hoover was in the White House.
Both use cases (social sharing and pure messaging) make these apps a nascent threat to Facebook's dominance since social networking is at its core all about messaging and sharing content with chosen friends.
Since the beginning and at its core, the conference presents keynote speakers who are preeminent scientists of the field, and peer-reviewed original research papers that demonstrate a significant computational method or tool with real biological results; these papers are presented orally and published as the conference proceedings.
This is partly because cryptography lies at its core, and since crypto involves complex mathematics it therefore lies beyond the ken of most people.
It is the story of a civic-minded entrepreneur and nonprofit foundation seeking to ensure that a staple of Washington's late-summer sports calendar remains in town and continues the charitable purpose that has been at its core since its founding in 1969.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com