Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
It has been almost a year since I completed my application to write for this blog.
It's now four years since I completed my doctorate, I'm in my mid-thirties, I hold a research fellowship, I'm hitting the right career markers… and I'm pregnant.
Since I completed my translation of the Odyssey, which is the first published version of Homer's epic in English translated by a woman, readers have often assumed that I must sympathize above all with the story's female characters.
Buick said: "I have been very fortunate to have been employed by John Gosden since I completed my apprenticeship and without his faith and wise counsel I would not be in the position that I am in today to take what is, in my opinion, the most coveted position in world racing.
Like you, I've been waiting since I completed the first Gears of War, so instead, I'll tell you what's different.
Several years have passed since I completed by B.A. and I would like to finish paying for it before I embark on the M.D./Ph.D.I am currently involved in SCI clinical research and would like to invest more of my efforts, but there isn't room for the junior scientist without a doctorate or masters.
Similar(49)
Although there were several phases of expansion after William the Conqueror founded the Tower of London, the general layout has remained the same since Edward I completed his rebuild in 1285.
Since John Gray and I completed our book, Conscious Men, we have started working on several new projects together.
Since that 5K, I have now completed six half-marathons, and in October 2012, I completed a full marathon.
I registered for my next marathon the day I got home from D.C. Since then I have completed 9 marathons, including the 2010 Boston marathon.
Since then, I've completed the Ironman Canada twice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com