Your English writing platform
Free sign upExact(2)
Medium access constraints of both sensor controller and controller actuator channels are considered, that is, not all the sensors and actuators are granted access to the network simultaneously to transfer measurements, the access status of sensors or actuators are governed by some stochastic variables.
Researchers can also use different wavelengths of light simultaneously to transfer data.
Similar(58)
This will open the possibility to transfer simultaneously several QTLs and to pyramid QTLs for several agronomical traits in one improved cultivar.
Moreover, current wireless technologies such as time/frequency division multiple access and maximum ratio transmission (MRT) [14] support multiple users to transfer data simultaneously.
This possibility to transfer many colonies simultaneously to selective media is analogous to the "replica plating" using felt pads, which although a very powerful technique, is not practical for diagnostic purposes [12].
Tanksley et al. [ 41] have proposed an efficient advanced backcross-QTL (AB-QTL) approach to detect and map valuable QTLs and to simultaneously transfer them from wild to cultivated species.
To meet this requirement, we constructed a new set of piggyBac vectors designed to simultaneously transfer pairs of heterologous genes placed under the control of dual constitutive or regulated transcriptional elements, which included duplicate promoters in a back-to-back configuration.
Of course, a possibility of H+ combining with an electron to simultaneously transfer should not be excluded; this is actually a HAT pathway.
Furthermore, such mediation means that the spirit of the prophet master has been transferred simultaneously to the disciple.
During the decomposition, electrons are transferred simultaneously to Pd2+.
Three to 5 egg batches were then transferred simultaneously to larger 30×19cm pans filled with 100ml water for rearing to adulthood.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com