Exact(60)
These stages develop two different compensation techniques simultaneously thus increasing the bandwidth.
Most current methods get over this problem by making many copies of the same DNA molecule and sequencing them simultaneously, thus boosting the signal to noise ration.
The term "binge-watching" had been around for years, but took off when Netflix released the first season of House of Cards simultaneously, thus depriving competitive TV critics of a weekend's sleep.
Or — maybe we are operating in one right frame, where we should be operating in two simultaneously, thus halving the load on each (as sense and sound).
Under the influence of UV radiation the dimerization monomerization reactions occur simultaneously, thus the additivity law of the effect of the various wavelengths is not applicable.
We proved this strategy to be effective to deplete multiple microRNAs simultaneously, thus combining the effects of different antimiRs without losing the cell targeting specificity.
Additional sensors integrated in the passive joints provide the possibility to overcome several of these limitations simultaneously thus leading towards an increasing overall system performance.
PCPs that are used on a regular basis, and often simultaneously, thus represent an important and, as yet, unquantified source of UV filter exposure.
When in the overlapping coverage of the integrated RATs, a multimode terminal can use them simultaneously, thus aggregating bandwidth to enhance performance of high-bandwidth applications.
In the present design, the inner surface and outer surface of the freeform lens were designed simultaneously, thus the light path can be controlled more flexibly.
Recent achievements showed that it is possible to solve communication problems and control problems simultaneously, thus contributing to a more efficient NCS design.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com