Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
(2) Dynamic competition: if the rivals show reactions simultaneously, this type of competition occurs.
Similar(59)
In this work the well-known Danckwerts-plot technique is used to determine the liquid side mass transfer coefficient kL and the gas liquid interfacial area a simultaneously in this type of systems.
In practice, recording data from more than 3 channels simultaneously using this type of hardware may result in data loss.
In a previous study of obstetric providers, a majority reported moderate to low levels of knowledge about availability of cffDNA testing, although most were simultaneously interested in offering this type of testing for aneuploidy [ 26].
The Church's canon contains references to aspects of the culture of the United States in that decade; religious scholar Danielle Kirby of RMIT University argues that this type of reference "simultaneously critiques and subverts" the concept of the American dream.
This assay requires larger sample volumes than the ELISPOT but is the only assay that determines simultaneously the type of cytokine produced by a single cell and the phenotype of such a cell.
The uncomfortable feeling remains that this type of resettlement is simultaneously an act of generosity and a sort of benevolent torment.
To the scientific experts, intellectuals, and policy makers who developed and utilized the concept of the open mind, this type of self served simultaneously as model and ideal of national and intellectual character.
Using this type of analysis, we simultaneously modeled two logits (or k-1 logits for k ordinal categories of an outcome) in cumulative fashion.
In the second model, the decision to migrate (or not) is modelled simultaneously with the type of place of destination (Compton and Pollak 2007, page 485).
Chun and Landgraf spoke about the concept Kū Mākua simultaneously referencing a type of tree, the role of the warrior, and the representation and memory of ancestors.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com