Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Third, FDG-PET/CT and CECT images were simultaneously reviewed for division into IgG4-aortitis-positive and IgG4-aortitis-negative regions.
FDG-PET/CT and CECT images were simultaneously reviewed by two board-certified radiologists (one with 10 years of radiology experience and another with 20 years of experience and a certification in nuclear medicine) in consensus.
They simultaneously reviewed each clinical trial protocol for data extraction.
Their charts were simultaneously reviewed for characters related to diabetes and related morbidities.
All slides were simultaneously reviewed by three investigators, and the iron grades assigned in each case represent their consensus opinions.
The two field researchers simultaneously reviewed each summary, labeling segments of text with codes that corresponded to the themes (or topics) relevant to the research questions.
Similar(51)
Would he roam around the studio, simultaneously reviewing the front pages and shoving children into puddles?
In the first third of the exhibition, works from 1955 to 1958, Oiticica simultaneously reviews and presages the vocabulary of Modernist abstraction, from Malevich, Klee and Jean Arp to Ellsworth Kelly and Mel Bochner.
"It has become clear that to revise central's structure without simultaneously reviewing the superintendencies would be an error," Mr. Levy wrote in the letter, which he also released to reporters.
In a study section that was simultaneously reviewing R-01 applications, this proposal received a priority score of 132.
Our results comport with this prior evidence and underscore the importance of simultaneously reviewing information on levels and trajectories of SBP collected over time to account for the probability of having WMH and/or microstructural abnormalities in normal-appearing white matter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com