Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Never, surely, have more of them simultaneously occupied a place in the public consciousness.
He simultaneously occupied chairs at the Royal Institution and the Royal College of Surgeons, and he organized public lectures for workers, themselves looking for a new, liberating science.
IN Borges's story "The Aleph," the narrator opens the trapdoor of a cellar to find himself staring at "millions of acts both delightful and awful," all of which simultaneously "occupied the same point in space".
Privately, a highly placed recording executive from Deutsche Grammophon (then embarked on James Levine's "Ring" with the Metropolitan Opera) told me he had made a bet with a counterpart at EMI (simultaneously occupied with Bernard Haitink's "Ring" with the Bavarian Radio Symphony) as to whose set would sell less.
Within each such cluster of atoms [a group] is used to identify the sites that are simultaneously occupied".
The number of treatment rooms simultaneously occupied by one doctor was significantly higher for internists (2.41 vs. 2.08, p < 0.00).
Similar(40)
MAG is meant to allow up to 256 players to simultaneously occupy one continuous modern-combat battlefield.
What separates art from politics is that in art, one can simultaneously occupy several positions, sometimes successfully.
In a massively multiplayer game, where thousands of people can simultaneously occupy a common (if vast) virtual environment, those relationships are real.
How could something like an electron simultaneously occupy several different states -- assuming multiple positions or momentums or energy levels -- and still be sensibly considered a thing?
The larger question -- how Clayton came to predict the future while simultaneously occupying the mind of a long-dead Antarctic explorer -- is left hanging.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com