Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(56)
"It would simultaneously make an impression on international speculators and support the euro".
Borse Dubai will simultaneously make a minority investment in Nasdaq, and Nasdaq will make a minority investment in the Dubai International Financial Exchange.
When major financial institutions simultaneously make reckless bets with borrowed money, and then approach collapse, the entire economy can freeze up.
Processing power means computers can ingest and simultaneously make quick decisions about a large volume of fast-changing information dealing with traffic, route and people around a car.
Explaining why he saw a need for stronger privacy protections in the digital age, Dr. Yasnoff said: "Anything you do to make information more accessible for good, laudable purposes will simultaneously make it more accessible for evil, nefarious purposes.
Thomas Isaac, Kerala's finance minister, said the tax would add 100m rupees (£1.1m) to the cash-strapped state's coffers and simultaneously make people more conscious of their food choices.
Mr. Obama's task over the next few months will be to demonstrate that he can simultaneously make progress with the Iranians and buy a little time from the Israelis.
"I'm troubled by the notion that now restaurant critics individually are expected to focus on a dining experience, but also simultaneously make casual character judgments before doling out reviews on a weekly basis," he wrote.
Schlingensief's plan was that four million bathers, the number of Germany's unemployed at the time, should enter the lake simultaneously, make the water overflow and flood Kohl's holiday home.
Similar(2)
Holding that joy and grief simultaneously makes her one of the strongest people I know.
They sponge and vacuum the courts simultaneously, making gentle turns to avoid damaging the playing surface.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com