Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Hard to see how this could be going worse for GB, unless they all simultaneously lost their trousers.
One of the interesting and unexpected film stories of 2011 is about 3-D, which simultaneously lost commercial potency and gained artistic credibility.
WA government coffers were unfairly hit hard as it simultaneously lost mining royalties as the boom ended and commonwealth GST revenue while the other five states got back at least 100 cents in the dollar.
An underground Detroit techno producer and the bassist from a multi-platinum funk-metal band simultaneously lost in music: it's a snapshot that seems to sum up the evening.
Similarly, there is no way to combine,, and since and are simultaneously lost at and is lost at both and.
Simultaneously, lost of the more basic legal paperwork is being outsourced to other countries like India, which has cheaper labor costs and high English fluency rates.
Similar(40)
The party is winning tenuous support from former Lib Dems and Greens because of Corbyn, while simultaneously losing support from voters who best reflect public opinion.
The school districts are simultaneously losing money from both their main sources of revenue: state financing and revenue from local property taxes.
A banking panic arises when many depositors simultaneously lose confidence in the solvency of banks and demand that their bank deposits be paid to them in cash.
Anyway, at one point in the afternoon, two men, Fabrice Santoro and Marat Safin, were simultaneously losing their first round matches — their last U.S. Open appearances, owing to their impending retirements.
With Edward S. Lampert, founder of the investment company ESL Partners, steering the retailer since he became chairman, Kmart now looks like a true retail oddity: simultaneously losing ground with the American shopper and generating cash like a slot machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com