Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
The survey simultaneously indicated that unemployment levels of Master's level students are falling.
For physiological parameters, the largest proportion of agreement (i.e. both parameters simultaneously indicated either higher, insignificant or lower stress compared to a control treatment) was found for heart rate and heart rate variability parameters, while generally limited agreement was found for cortisol.
Eight children accounted for over half of the 107 clinic visits in which MEMS data indicated adherence <80% and clinic pill counts simultaneously indicated adherence >95%.
These studies simultaneously indicated that a client's perception of how confidentiality is handled may influence their willingness to be tested.
The monitoring depth was 40 60 mm, and the M membrane and blood velocity curve were simultaneously indicated.
Furthermore, analyses using a novel statistical method, which considered all tumour characteristics simultaneously, indicated that late age at first full-term birth and multiparity were more strongly related to larger tumour size than nodal invasion.
Similar(54)
Mahmoud Zahar, a senior Hamas official, said not all the issues would have to be resolved simultaneously, indicating a new degree of flexibility.
More important, quantum mechanics allows an atom to point both up and down simultaneously, indicating 1 and 0 at the same time.
At that point, just over a minute before the recordings stopped, the control sticks were used simultaneously, indicating the battle to control the plane had reached a frantic pitch.
Finally, two rangefinders at the front and back of the trap need to be triggered simultaneously, indicating something the length of a cat has moved in front of it.
Given that the U.S. Federal Reserve is simultaneously indicating that it will tighten monetary policy as the U.S. economy continues to strengthen, the euro fell a bit versus the dollar.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com