Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
This is the Wall, beside which is played the Wall Game, a violent and yet simultaneously dull sport comparable to rugby that we understand often involves slowly grinding your opponents' heads into the brickwork.
Kathi Kamen Goldmark of Disney Family.com felt that the song was tedious, simultaneously dull and so emotionally overwrought that it almost sounds like a parody of itself.
Similar(58)
The pace can feel simultaneously dizzying and dull.
It isn't easy to think of many performers who could have carried off that burdensome, Pilgrim's Progress name - Tom Good - and successfully persuaded you that the character really might be, without simultaneously making him dull.
In his first polychromatic movie, made in 1964 and now revived in a new print to celebrate the centenary of his birth, Antonioni uses colour that manages to be simultaneously dazzling and dull in depicting a Po valley being poisoned and disfigured by the burgeoning petrochemical industries.
While it empowers private interests, privatization simultaneously weakens government litigation, dulling its distinctive features and undermining the justifications for treating it differently.
As the device thoroughly buffed my skin, it would simultaneously vacuum away everything dulling my complexion (think oil, dead skin cells, debris) and flood my freshly-cleansed skin with serums.
And then, while this situation continues, somehow dull and melodramatic simultaneously.
There is a kind of painless calm about "Flirting". The film is simultaneously attractive and just a little dull.
A lot of data supports the fact that technological advances actually create jobs — eliminating dull and low-skill occupations, while simultaneously creating entirely new categories of work.
The drugs she takes with her equally jaded friends are a form of transport and communion, simultaneously anesthetizing and sensitizing -- the way the gladiatorial games both dull the audience's sensibilities and coarsen them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com