Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
A single-dose study in 20 healthy adults was conducted, and nonlinear mixed effects modeling was used to simultaneously describe azithromycin concentrations in blood, PBMCs, and PMNs (simultaneous PK model).
With the global fit, we could simultaneously describe all 10 FRET decays with a unified, unbiased model.
A new 3D continuum model is developed to simultaneously describe cracks and dislocations in materials undergoing finite strain deformations.
The resulting whole-cohort description was able to simultaneously describe both IV bolus and infusion dynamics, and improves ICING model descriptive capability.
The undeniable validation of the robustness of such models calls for reliable quantification techniques which simultaneously describe dissolved and gaseous N2O dynamics.
Quantitative agreement is found in all cases, with a single set of parameters able to simultaneously describe vapor liquid and liquid liquid equilibria.
Similar(39)
A self-described messianist who rejected the existence of God while simultaneously describing the Torah as his political guidebook, Ben Gurion saw the Negev as a blank slate for realizing his revolutionary fever dreams.
Films were novel or familiarized, viewed forward or backward, and simultaneously described or not.
Instead of being encyclopedia-style compendia of information, these texts are personal accounts of the Holocaust, the bearing of witness that simultaneously describes events and conjures the individuality of the writers.
Protein amount was quantified by using ImageJ software: intensity of the Hsp90 band was normalized to the total protein amount, i.e. the intensity of the entire lane of the Coomassie-stained gel, run simultaneously (described above).
Satellite remote sensing using spatiotemporal data fusion (STF) has recently attracted attention as a way of simultaneously describing spatial heterogeneity and tracking the temporal variability of inland waters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com