Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
As a result, our approach can essentially simplify an implementation and simultaneously cause some security problems, which are discussed below.
In addition, when the time of stream is constant, increasing of the H2/CO ratio and TR simultaneously cause the increase of light alkanes selectivity.
The mesopores in the interior favor the absorption of MO and simultaneously cause the MO molecules close to the TiO2 nanoparticles.
The hydrolysis reaction results in the formation of pure phase SnO2 nanoparticle (∼10 nm in size) uniformly dispersed on graphene sheets while simultaneously cause reduction of graphene oxide.
This is especially important when the different interests of the multiple decision makers and the fluctuating water resource supply and demand simultaneously cause space and time conflicts.
Notably, the analysis revealed that strong over-expression of xynA can efficiently improve protein production but simultaneously cause an unfolded protein burden with a subsequent induction of the UPR.
Similar(42)
Suffering a red card and a penalty simultaneously caused no additional disadvantage; the scores came out roughly the same as if the two events had happened separately.
It is frequently unnoticed until an incidental infection such as conjunctivitis occurs simultaneously, causing the pinguecula to stand out clearly against the red background of dilated conjunctival vessels.
Because of the way the connections are arranged, the impulses from both bipolar cells will reach the starburst amacrine cell simultaneously, causing it to send motion-related signals to the retinal ganglion cells.
However, considering these features simultaneously causes to better planning and close to real-life situations.
Both types of oxidation control were conducted simultaneously, causing the weight of B2O3 to increase linearly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com