Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Twin, either of two young who are simultaneously born from one mother.
In the prevailing narrative, the British response to fascism was marked first by appeasement, a policy simultaneously born from fear and the naïve belief that there could be a worthwhile peace, and then by a stern-faced determination to sort out this Hitler nonsense for good.
Similar(58)
The arts were born simultaneously.
Simultaneously, the freethinking born of the Enlightenment roused the militancy of the Calvinists, who realized that their entrenched position was being threatened.
DZ twins develop from two separate eggs, fertilized by two separate sperm, and are in effect simply two siblings that happen to be born simultaneously.
"Rhetorica ad Herennium" underscores the importance of purposeful attention by making a distinction between natural memory and artificial memory: "The natural memory is that memory which is embedded in our minds, born simultaneously with thought.
Rapper Lil Wayne, unwed father of 4 children (two born simultaneously to different women)... just finished tucking himself in... you got it, prison.
The movie ended with two babies being born simultaneously, one in Bombay and one in the United States, and they held them up, and then the screen went to black.
This is consistent with recent findings from the time-lapse analysis of clones in which different cell types are born simultaneously and occasionally even subvert the overall histogenetic order (Gomes et al., 2011; He et al., 2012).
But though there were various conflicts between surrogates, the United States was not simultaneously waging a military offensive born out of a devastating attack on its own shores.
The odd pairing rings with the particular, second-generation American indignation of being excluded from the culture you're born into while simultaneously feeling shame for trying to shed your own culture through assimilation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com