Exact(17)
But they feel they must simultaneously attack her.
Shrimp people want water to be brackish, waterfowl people want it fresh — a situation that causes National Marine Fisheries to do battle with United States Fish and Wildlife while both simultaneously attack the Corps.
In Edsall's framework, it no longer seems paradoxical that Republicans can simultaneously attack a government health program, propose to gut Medicare for those under 55, and pledge to protect that same program faithfully against Democratic cuts.
He also ordered Gen. D. H. Hill to dispatch Patrick Cleburne's division – the best in his army – into Dug Gap, where it would simultaneously attack Negley from the east.
Table 1 shows a summary of the defence mechanisms' tumoural cells use to develop resistance, and the NP-based approach to simultaneously attack those mechanisms.
This determination to simultaneously attack problems from within and without is exactly what we need in the school reform movement.
Similar(43)
Several other villages, some more than 100 miles away, were simultaneously attacked.
In the most egregious attack to date, Pakistani Taliban simultaneously attacked two mosques in Lahore in 2010, killing 93 Ahmadis.
Instead of using conventional linear tactics -- taking the outskirts of the town first, then systematically clearing every house -- Israeli forces simultaneously attacked from many directions.
About 100 rustlers simultaneously attacked three villages in southern Madagascar, prompting residents to go after the thieves with spades, spears and machetes, said the police chief, Gen. Bruno Razafindrakoto.
In 1998, the then-relatively unknown group called Al Qaeda simultaneously attacked the United States embassies here and in Tanzania, killing hundreds and following up a few years later with the terrorist attacks of Sept. 11, 2001.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com