Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
At this point in his career he has a masterly ability to write multi-textured scores where layers of music swirl and spin simultaneously, yet everything is audible.
As with the dance, so with the music, for which, as composer Andrew Culver explains: 'Five layered sequences of 19 compositions each are played simultaneously yet non-synchronously.' Whatever the mechanics, the result is hauntingly strange.
This brilliant 1978 hit encapsulates the Clash's ability to cover many bases simultaneously, yet at the time it was met with some confusion even among the band's own fans.
One reason advanced for this is the limited capacity of the brain, which cannot process all available information simultaneously, yet everyday experience shows that people are able to do several things at the same time.
Virtually all patients with heart failure experience multiple symptoms simultaneously, yet clinicians and researchers usually consider symptoms in isolation.
These 15 videos captured the damage as it unfolded in real-time, and the Two Fourty Six PM project simply presents them simultaneously, yet a message emerges.
Similar(51)
Akten calls it an exploration of the dual nature of waves which he says are "simultaneously mighty yet delicate; calming yet terrifying; graceful yet violent; a symbol of fear, danger and death as well as hope, freedom and life".
These juxtapositions, which the artist describes as "simultaneously sincere yet ironic," are intended to challenge conventional notions of abstraction.
In the moments before the 2007 marathon's start, feeling simultaneously crowded yet alone, I was deeply reflective.
Part of the problem for borrowers like Mr. Rusin may be that Congress restricted loan eligibility to companies that are simultaneously struggling yet viable.
The work has a simultaneously rebellious yet soothing spirit, a not uncommon feeling, I expect, of an East Coast transplant recently resettled in dreamy California.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com