Exact(4)
Furthermore, many glacial advances and retreats occurred that were not necessarily simultaneous over the whole of Gondwana.
Following commercial systems, time separation is accomplished in the feedback channel, so that the feedback is not simultaneous over all the users.
Any end-user wishing to establish a connection with an attachment point generates a request packet and broadcasts it in the network using all of its available radios, e.g., simultaneous over its WLAN and WiMAX radios if it is so equipped.
The multiple mechanisms and multiple players involved in this process inspired us to evaluate the status of most commonly disrupted genes i.e. p53 and c-erbB-2 specifically the simultaneous over expression of these genes in gallbladder diseases in the same individual.
Similar(56)
Some of those I spoke to saw simultaneous over- and underreactions.
Our results indicate that simultaneous over-expression of all the members of the rice WRKY IIa complex reveals a previously unobserved outcome of attempted gene silencing.
The simultaneous over-expression of St14 and treatment with proHGF (Group 4) resulted in a highly significant decrease in the expression of Oct4 and Nanog than what was observed following either proHGF treatment or overexpression of St14 alone (Group 2 and Group 3) (Fig. 1D and 1E).
In summary we have created a strain of S. cerevisiae capable of producing 500% more β-amyrin than the control strain by the simultaneous over-expression of Erg8, Erg9 and HFA1.
There was simultaneous over-expression of full-length p73 in approximately 50% of the cervical SCC.
Simultaneous over-expression of the genes for DFR and UGT increases biosynthesis of kaempferol, anthocyanins and phenolic acids.
Simultaneous over- and undersensing occurred in three patients, posing a challenge for the adjustment of R-wave sensing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com