Your English writing platform
Discover LudwigExact(20)
Unlike the previous network models, this model considers the simultaneous entry of a number of particles into the network, as well as the effects of fluid flow on the particle transport path.
For Dn = 17.4 mm, Hn = 50 and 200 mm, with ejector mode and regular operating procedure i.e. simultaneous entry of gas with increasing liquid velocity, had limitation of not establishing the circulation loop.
To our knowledge, we are the first to use this combination of low temperature inoculation to maximize virus-cell adhesion without internalization, low pH wash to induce simultaneous entry or release of adherent virus, and neutralizing antibodies to control the timing of infection.
All regression procedures used simultaneous entry.
A simultaneous entry method was used to control for the effects of the variables.
Multivariate analyses were performed using logistic regression with simultaneous entry of predictor variables.
Similar(39)
In simultaneous-entry category, the competing firms simultaneously decide on their facility's location, whereas in the sequential-entry category there exists a priority among competing firms in the market that can react to entrance of new firms.
We verify that it captures the transition from the case of simultaneous growth (entry friction larger than interaction stress) to the case of preferential growth of some fractures (interaction stress larger than entry friction).
Complete clinical documentation and simultaneous data entry as well as computer generated prescriptions for the patient were accomplished 75% of the time within a 20-min medication management session.
29 30 They enable simultaneous data entry from multiple sites by using standard web browsers with centralised data processing.
We then entered variables that showed significant correlations with relevant dependent measures into multiple regressions with simultaneous predictor entry.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com