Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
In this study, we illustrate the utility of an agent-based simulation to inform a trial design and how this supports outcome interpretation of randomized controlled trials (RCTs).
We developed a computer simulation to inform HIV prevention decisions in East Africa across a wide range of possible interventions, including those directed at unhealthy alcohol use.
Similar(58)
The composites industry is increasingly using molecular dynamics (MD) simulations to inform its materials development decisions.
The use of simulations to inform drug policy is a new development with implications that extend beyond the regulation of kratom.
Breaking down the problem, the researchers developed meticulous simulations of three stages of microbubble formation, with the ultimate goal of using the smaller-scale simulations to inform the larger-scale ones.
Why not use digital simulations to inform a cross-generational collaborative process where codes of conduct for electronics and digital tools are established?
It has been extensively applied for exposure‐response analysis and scenario PK simulations to inform key clinical decision‐making for vismodegib.
In this work, we describe an in vitro metagenomic simulation intended to inform and complement the in silico simulations used by others for benchmarking.
This presents strong motivation for capitalizing upon biologically realistic simulation modeling to inform optimal C. difficile control combinations.
The increasing use of computational simulation experiments to inform modern biological research creates new challenges to annotate, archive, share and reproduce such experiments.
In this study, a two-dimensional hydraulic simulation is used to inform a habitat suitability model based on the generalized additive method (GAM).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com