Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Finally, climate models are necessary that can simulate the type of extreme weather event.
For the most part, legal rulings push companies to put in place mechanisms to simulate the type of arm's-length bargaining that would take place in a typical buyout by having independent directors try to negotiate a better price.
These wastes are then diluted with 20% of water from the Institute of Product Design and Manufacturing (IPROM) workshop to simulate the type of effluent waste which is disposed by manufacturers into the water stream.
The introduction of contact theory provides the model with the ability to simulate the type of delayed aggregate interlock behavior exhibited by fully open crack surfaces that subsequently undergo significant shear movement.
We validated our method using a Monte Carlo technique to simulate the Type I and Type II detection errors for a single copy-number loss, requiring a statistical power of 95%.
In particular, the Markov models estimated for the Fuji cultivar were used to simulate the type of growth unit and axillary shoots developed from each bud, either terminal or axillary, in the subsequent years.
Similar(53)
Ideally, swine should be subjected to a combination of soft tissue injury and bone fracture, in combination with mild to moderate hemorrhagic shock, in order to simulate the types of blunt injury seen in trauma patients.
This method is meant to simulate the types of terms a busy clinician might notice when quickly scanning PubMed citations originating from a search seeking drug treatment for a given disease.
They picks one that simulates the type of bait the fish are feeding on at that moment.
Once the hawk responds instantly when the falconer calls it for food and will chase a lure simulating the type of game it is being trained to hunt, then the creance is removed and the hawk is flown free.
This simulates the type of area where birds tend to nest in the wild.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com