Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Utilizing the parallelism of the GPU a 3D simulation of an industrial mill with four million particles takes 1 h to simulate one second (20 FPS) on a GTX 880 laptop GPU.
Telltale heart It takes all night on an 18-processor computer to simulate one second of a complete beating heart, reconstructing the function down to the cellular level, so Noble is looking forward to having access to a 10-petaflop supercomputer - the equivalent to about 5,000 consumer PCs - being developed by Fujitsu.
As the first check on the least square fit estimator, we simulate one time series by considering as input.
"You can simulate one to one what happens in the territories," an army official said, "how to use force, and if need be, helicopters; techniques for dealing with riots, arrests".
Even if you could simulate one brain in all its complexity – and at Bern many of Markram's critics doubted that he would ever have sufficient computing power to run his simulation – there is no reason to believe that this model would be equivalent to a real, biological brain.
Immortalizing such warriors as "Nisan Maxima," Kitchen produces her portraits, which appear much like etchings, using platinum plates, antique lenses, and various other archival methods — to simulate, one can only presume, what photographs might have looked like in the Middle Ages.
Similar(35)
I didn't have a computer, so I simulated one on paper.
(6) The simulator simulates one SKD protocol run among, and, and another one among, and.
Ten QTL of equal effect were simulated, one on each chromosome, with an overall heritability of 0.5.
In this study, a coupled flood model based on diffusion wave equations was proposed to simulate one-dimensional sewer flow and two-dimensional overland flow simultaneously.
We extend this construction to simulate one-way cellular automata by boolean circuits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com