Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
It had a vitality, a rhythmic intensity and an earthy simplicity that - at the time - was simply unique in British pop.
The soft, buffish-brown plumage, wispy crest, black throat, yellow tip to the tail and the red dots on the wings – like sealing-wax, hence the bird's name – are simply unique.
Having crawled through the window, David took a moment to breathe in the peculiar scent of the house: coal dust, which still filled the inner walls and pooled at the base of the spongy panelling; stale sunlight, captured through the wavering glass of the west windows; the very faint odor of natural gas, from a leak that could never be located; and the simply unique smell of the Hart family itself.
University of Alabama football is simply unique!
Similar(55)
Yet within the boundaries of her chosen repertoire, she was - quite simply - unique and revolutionary.
It is, quite simply, a unique and class act.
One, somewhat vague, definition might argue that a human sense is simply a unique way for the brain to receive information about the world and the body.
The union operation simply selects unique features from different subsets of features but it does not consider the redundant features in terms of prediction information or irrelevant features.
It's all designed to create a more engaging experience, which in the end will help drive additional business to these sites through either more customer conversions or simply more unique visits and page views.
This is generally because the terms contain a specific named entity neither in ChEBI nor in the GO itself, for instance 'eosinophil chemotaxis' or '1,4-lactonase activity', or are simply structurally unique in the GO, e.g. 'embryo implantation'.
Abraham's covenant is unique simply because it was the only one destined to last in history.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com