Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Many investors are simply uncertain about when the short term ends and the long term begins.
Those most likely to be on the front line were simply focused on the job they had to do, but the support forces such as helicopter crew and on Illustrious were simply uncertain.
Many return migrants are simply uncertain whether they will remain in South Africa, with improvements (or deteriorations) in South African working and living conditions likely to be the deciding factors.
Specifically, the ridge system is characterized by systematic variations in certain parameters (e.g., spreading rate and potential temperature [ Gale et al., 2013; Dalton et al., 2014]) and others that are simply uncertain due to a lack of experimental or observational constraint (e.g., the grain-growth exponent p and mantle water content).
Similar(56)
On Thursday, sportswear maker Adidas said it was retracting its profit forecasts for 2009 because the economic environment was simply too uncertain.
German sportswear maker Adidas said Thursday that it was pulling its profit forecasts for 2009 because the economic environment was simply too uncertain.
Estimates based on few patients are simply more uncertain.
So when investor expectations shift even a little bit, or simply become more uncertain, highly priced stocks are often severely punished.
The outlook for such instruments simply looks too uncertain to many investors, said Donald Fandetti, an analyst who covers the exchange companies for Citi Investment Research.
The Lakers never led in the second half, and whether Bryant took too much of the game on his shoulders and too many shots, or if his teammates simply faltered, remained uncertain.
A few tender lavenders, like Lavender canariensis, L candicans, L pinnata, L dentata and L viridis can taste of eucalyptus, so if you are uncertain, simply crush and sniff a leaf before buying.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com