Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
They argue that the United States should simply accept this — much as it now accepts that Pakistan and India will never give up nuclear technology.
And the fact is, TED in Long Beach simply isn't this much fun.
His mother, Elizabeth (Concetta Tomei), and adult sister, Jessica Sharon Maguiree), still live in the house, and the reunion is awash in the kind of domestic vitriol that is way more common onstage than in life — real family members who dislike one another this much simply don't get together.
The Result: I thoroughly love the idea of giving back to the entrepreneurial community, but doesn't giving away this much wisdom simply encourage entrepreneurs to pitch the reporters directly, without agency help?
A better cloud environment would enable improved reporting, better performance and faster workflow triggers than you can get with today's marketing automation systems that simply weren't designed with this much data in mind.
A better cloud environment would enable improved reporting, better performance and faster workflow triggers than you can get with today's marketing automation systems that simply weren't designed with this much data in mind.
The public simply refuse to believe that this much pain can equal no gain, so the more they are forced to sacrifice, the more they get a twinge of Stockholm Syndrome, and the more they buy into the idea that they are investing for a better world that's always just around the corner.
Dear god, this is simply too much exposition.
This is simply too much pressure for the reader: to know that every trip to the bathroom could feasibly impact what gets written and published.
Perhaps this is because he is on the home leg, or maybe it is simply that much of this land is new to Thubron.
There was simply too much of this guck, too, as if the outrageously defective product that she'd slathered on her sitting room was actually dissolving earlier layers of paint beneath.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com