Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(11)
We start with an extraordinary economic history, but one we cannot simply rest on.
It is possible, however, that given the robustness that is generally observed in metabolic networks [ 16], such a vital function would not simply rest on a single enzyme-even one present as two isoforms.
An unswerving confidence in the efficiency of markets became an excuse for many to simply rest on their laurels.
There was no need to bulldoze the jungle, dig foundations and build retaining walls: The structures simply rest on poles anchored in the rock, contouring around their part of the steep river bank.
But Pishevar emphasized that SGN isn't going to be content to simply rest on its laurels and exploit its large audience by rehashing games that have already been successful (he notes that the the highly derivative nature of many games on Facebook was one of the reasons SGN decided to shift over to the iPhone).
He says, without yet playing FIFA 16, but EA's titan will really have to impress to better this effort, and not simply rest on its established laurels.
Similar(47)
The analysis of the number of required neurons n simply rests on the fact that to reduce noise, one may average signals over m neurons; if the neurons are independent, the averaging reduces the variance in the noise by a factor of m.
The old Boardwalk had simply rested on the pilings, making it vulnerable to the storm surge.
A few prisoners wandered around, but most simply rested on their thin mattresses, reading or dozing.
This method allows the device to distinguish intentional cursor movement from an arm simply resting on the touch surface.
They then compared the babies' responses to the panel light in this hands-busy condition with the responses in the original Meltzoff condition where the actor's hands were simply resting on the table.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com