Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Granted, many of these articles take simple bits of information like those in sports events, weather reports, and stock updates and compile them into a simply readable finished product, but you've likely read dozens of these automatically generated articles without ever realizing they were written by a machine.
Similar(59)
We believe that an ideal chemical representation would require no specialized wrapper or interpreter, would be generic such as to allow for facile and conflict-free extensions, would be based on a formal ontology, and would be encoded in a machine-understandable (as opposed to simply machine-readable, as in CML) manner and therefore facilitates automated reasoning and data integration.
For us, that image was simply a graphic, readable reminder — an exclamation point — on a very expensive campaign of trailers and TV ads that had already got our target audience excited.
There is simply too much readable, viewable and listenable data for anyone to stay abreast of, as a humor piece, "I'm All Caught Up!" by Nick Mickowski in McSweeney's, playfully suggested.
With all that built-in drama, Wood's story would be hard to mess up, and if "Natalie Wood: A Life" were simply solid and readable (and it's both), that would be enough.
It is relentless – but so readable.
A hefty tome, but highly readable.
Goscha has provided quite simply the finest, most readable single-volume history of Vietnam in English.
Characters and plot must conform to "game sense"; if they confuse or challenge too much, they simply won't be readable enough to fulfil their role.
Although sometimes Heffer is plain wrong – people in the Middle East are not going to call themselves Arabians rather than Arabs any time soon – Simply English is much more readable than a reference book has any right to be.
Readable only by full members.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com