Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But the problem is that the survey, due to be completed by 10 April, does not simply detail the age and gender of respondents.
Many of Myriad's patent descriptions simply detail the "iterative process" of discovery by which Myriad narrowed the possible locations for the gene sequences that it sought.
You can simply detail the last few years of work experience, if that's most relevant, or you can select and highlight older roles if they are a better representation of your skills.
Though these approaches are reliable and well-established clinically, their use for the monitoring of changes in cartilage over time is limited by the fact that these changes take place over long periods of time and simply detail soft tissue damage that has already occurred [ 2].
Similar(56)
The building, with its gray, simply detailed exterior, is anything but an exercise in architectural pyrotechnics.
I'm not defending this thinking; I'm simply detailing it.
Some of the decoration is simply detailing -- painted garlands along a roofline, curlicues under eaves, or ribbons of color over doorways.
But the data we're given, for the most part, simply details absolute levels of lending and changes over time, without attempting to take into account these other factors, which forces us to go on qualitative, rather than quantitative, data.
Dr. Catherine D. DeAngelis, the journal's top editor, said that in making the change she was simply detailing what has been a working but largely unwritten policy in recent years.
In a country where, on average, a black man is killed by the police every 28 hours and the incarceration rate for African Americans is nearly six times higher than for whites, simply detailing present-day America through a black urban lens is a political statement.
The police data we have simply details all the collisions that have happened over 12 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com